異なる言語と国向けのSEOを適切に設定する方法

さまざまな言語や国に合わせてSEOを適切に設定する方法を知りたいですか?

WordPressはデフォルトで180の言語でサイトを構築できますが、さまざまな言語でコンテンツを提供する機能はありません。これにより、ターゲットとする地域の言語でコンテンツをランク付けすることが困難になります。

この記事では、さまざまな言語に合わせてSEOを適切に設定する方法を説明します。

さまざまな言語や国に合わせてSEOを適切に設定する方法(簡単な方法)

さまざまな言語や国に合わせてSEOを成功させることは、地域を超えてビジネスを成長させるために重要です。インターネットのおかげで、国際的な視聴者を簡単に増やし、世界中から収益を生み出すことができます。

しかし、そのためには、さまざまな言語でコンテンツを適切にランク付けする必要があります。

さまざまな言語に合わせてSEOを簡単に設定する方法は次のとおりです。

ステップ1:AIOSEOをインストールする

国際SEOを設定する最初のステップは、WordPressウェブサイトにAll In One SEO(AIOSEO)をインストールして有効化することです。AIOSEOは、市場で最高のWordPress SEOプラグインです。

AIOSEOは、市場で最高のSEOプラグインの1つです。

このプラグインは300万以上のダウンロードを誇り、常に新しい強力なSEO機能が追加されています。

だからこそ、多くの賢いウェブサイト所有者が、ランキングを向上させ、サイトへのトラフィックを促進するためにこのプラグインに頼っています。

期待できる機能の例としては、自動内部リンクのためのリンクアシスタント、リダイレクトの実装を非常に簡単にする強力なリダイレクションマネージャーなどがあります。

そして、さまざまな言語や国に合わせてSEOを設定するとなると、AIOSEOは市場の他のほとんどのWordPress SEOプラグインよりも優れています。その主な理由の1つは、Translation APIと呼ばれる機能です。この機能により、サードパーティの翻訳プラグインがAIOSEOデータにフックして、SEOデータを適切に翻訳できるようになります。

これは、多言語SEOで成功するための重要な要素です。

AIOSEOのインストールに関する詳細な手順については、インストールガイドをご覧ください

セットアップウィザードは、サイトの一般的なSEO設定を構成するために必要なすべての手順を案内します。たとえば、ウィザードはホームページのSEOを構成するのに役立ちます。これには、スニペットプレビューページタイトル、およびメタディスクリプションの最適化が含まれます。

次に、サイトのSEOの他の側面を設定できます。たとえば、サイトのスキーマを設定できます。スキーママークアップにより、検索エンジンはウェブサイトが何についてのものであるかをよりよく理解できます。また、SERPでページの豊富な結果を表示するのに役立ちます。AIOSEOを使用すると、さまざまな言語でのSEOを向上させるために、さらに多くのことができます。例としては次のものが挙げられます。

AIOSEOを使用すると、さまざまな国や言語でSERPを支配することがはるかに簡単になります。

2.ターゲットとする言語と国を選択する

効果的な多言語SEOの設定の重要な側面は、国際的なトラフィックがどこから来ているかを理解することです。

Google Analyticsのようなツールを使用することで、これを簡単に確認できます。そのために、Audience » Geo にアクセスしてください。ここでは、LanguageLocation の2つのオプションが表示されます。

Google Analyticsを使用して、ターゲットにすべき国際的な言語と地域を特定します。

どちらも確認して、ターゲットすべきトラフィックの全体像を把握することをお勧めします。各ソースからのトラフィックの割合を示す列を見て、ターゲットとする言語と地域を判断してください。

3. 多言語プラグインをインストールする

さまざまな言語や国に合わせてSEOを適切に設定するには、多言語プラグインをインストールする必要があります。多言語プラグインは、さまざまな言語でコンテンツを提供するのに役立ちます。使用できる多言語プラグインの種類は2つあります。

  • 自動翻訳プラグイン:Google翻訳などのAIツールを使用して、コンテンツを自動的に翻訳します。例としては、GTranslateやLingotekがあります。
  • 手動翻訳プラグイン:翻訳を手動で制御できます。これにより、より高品質な翻訳と優れた検索エンジン最適化が可能になります。例としては、WPMLTranslatePressなどがあります。

多言語サイトのSEOを適切に設定するために必要なツールがわかったので、AIOSEOとWPMLを使用して設定する方法の例をご紹介します。

AIOSEOとWPMLを使用したさまざまな言語のSEO設定

AIOSEOと多言語プラグインを選択してインストールしたら、さまざまな言語や地域に合わせてSEOを設定できます。この例では、WPMLを使用します。WPMLがAIOSEOと非常に簡単に統合できることがその理由の1つです。

4. AIOSEOを使用したページのSEO設定

開始するには、投稿またはページを編集します。次に、AIOSEO Settings » Generalまでスクロールします。Generalセクションで、投稿またはページのSEOを設定できます。これには、投稿タイトル、メタディスクリプション、キーワードなどの要素が含まれます。

さまざまな言語のSEOを設定するには、まずサイトの一般的なSEOを設定する必要があります。

SocialタブでFacebookとTwitterの設定も行うことができます。これには、タイトル、説明、画像ソース、ビデオURLなどが含まれます。

ソーシャルメディア設定の構成も、さまざまな言語のSEOを設定するための前提条件です。

ソーシャルネットワークの設定を構成すると、エンゲージメントと共有の最適化に役立ちます。これにより、サイトへのトラフィックが増加し、SEOが向上します。

5. 多言語プラグイン(WPML)の設定

WPMLをインストールした後、プラグインを設定する必要があります。開始するには、WordPressダッシュボードでWPMLをクリックすると、WPMLが7ステップのセットアッププロセスを案内します。

さまざまな言語のSEOを設定するには、WPMLのような多言語プラグインが必要です。

WPMLのセットアッププロセスが完了したら、多言語SEOのためにサイトの設定を続けることができます。

6. WPMLを使用してサイトとそのSEO設定を翻訳する

AIOSEOとWPMLの一般設定が構成されたら、コンテンツを他の言語や国に合わせて最適化できます。これは、エディタのサイドバーに移動し、Languageセクションを展開することで、作成するすべてのページと投稿に対して行うことができます。

投稿エディターのサイドバーにある「言語」セクションを展開することで、投稿のさまざまな言語を設定できます。

言語設定を下にスクロールすると、WPMLの翻訳エディターを使用するトグルが表示されます。これはデフォルトでオンになっており、WPMLがすべての翻訳を自動的に処理することを意味します。

WPMLの翻訳エディターを使用すると、翻訳が自動で行われるため迅速です。

WPMLのエディターをオフにすると、ウェブサイトを自分で翻訳できるようになります。これには、SEO属性、ソーシャルメディア設定、ページや記事のコンテンツが含まれます。

WPMLのエディターをオフにすると、テキストを自分で翻訳できるようになります。

自分で翻訳を行う場合は、含めたいすべての言語でこのプロセスを繰り返します。それ以外の場合は、サイトを自動翻訳すればWPMLがすべて処理します。翻訳が正確であることを確認するために、必ず再確認してください。そうでない場合は、翻訳を編集できます。

完了したら、完了をクリックするだけです!

これで、さまざまな言語や国向けのSEOが設定されました。

この記事が、さまざまな言語や国向けのSEO設定方法を理解するのに役立ったことを願っています。このチュートリアルで説明した手順を実装したら、他のガイドも確認することをお勧めします。役立つ例としては、ローカルSEOチェックリストや、Google Search Consoleでの不要なURLパラメータの処理に関するガイドがあります。

AIOSEO を無料で試してみませんか?

AIOSEO Lite をインストールするには、WordPress ウェブサイトの URL を入力してください。

開示:当社のコンテンツは読者によってサポートされています。これは、当社のリンクの一部をクリックすると、手数料が発生する可能性があることを意味します。当社は、読者に価値をもたらすと信じる製品のみをお勧めします。

著者アバター
Kato Nkhoma Content Writer
Kato is one of those rare unicorns born with a pen in his hand—so the legend says. He’s authored 2 books and produced content for hundreds of brands. When he’s not creating content for AIOSEO, you’ll find him either watching tech videos on YouTube or playing with his kids. And if you can’t find him, he’s probably gone camping.

コメントを追加

コメントをお寄せいただきありがとうございます。すべてのコメントはプライバシーポリシーに従ってモデレーションされ、すべてのリンクはnofollowであることをご了承ください。名前フィールドにキーワードを使用しないでください。個人的で有意義な会話をしましょう。

言語や国別のSEO設定方法」に関する3件のコメント

  1. しかし、サイト全体のタイトルとメタディスクリプションはどうやって翻訳するのですか?ページではないので翻訳できません。最新の記事を最初のページとして使用している場合、タイトルとメタディスクリプションを翻訳する方法はないようです。

  2. ありがとう、でも…うーん!Polylangを使用していますが、英語以外ではAIOSEOはすべて0%になります。英語のバージョンと同一でない限り、単語を認識できません。
    AIOSEOに、特定のページ/テキストが特定の言語で書かれていることを検出させる(または強制する)にはどうすればよいですか?

    1. Alexさん、コメントありがとうございます。

      現時点ではPolylangとの直接的な統合はありません。TruSEOコンテンツ分析で英語以外の言語のコンテンツのスコアが0になることについて言及されていると思いますが、その通りです。一部のTruSEOチェックは英語のコンテンツにのみ有効です。これはドキュメントに記載しており、こちらが例です